Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvāravatībhavaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvāravatībhavaḥ”—
- dvāravatī -
-
dvāravatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]dvāravat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- bhavaḥ -
-
bhava (noun, masculine)[nominative single]bhu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]bhu (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Dvaravat, Dvaravati, Bhava, Bhu
Alternative transliteration: dvaravatibhavah, [Devanagari/Hindi] द्वारवतीभवः, [Bengali] দ্বারবতীভবঃ, [Gujarati] દ્વારવતીભવઃ, [Kannada] ದ್ವಾರವತೀಭವಃ, [Malayalam] ദ്വാരവതീഭവഃ, [Telugu] ద్వారవతీభవః
Sanskrit References
“dvāravatībhavaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.299 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 5.457 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)