Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥsahavyāpadam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥsahavyāpadam”—
- duḥsaha -
-
duḥsaha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥsaha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyāpadam -
-
vyāpada (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vyāpada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Duhsaha, Vyapada
Alternative transliteration: duhsahavyapadam, [Devanagari/Hindi] दुःसहव्यापदम्, [Bengali] দুঃসহব্যাপদম্, [Gujarati] દુઃસહવ્યાપદમ્, [Kannada] ದುಃಸಹವ್ಯಾಪದಮ್, [Malayalam] ദുഃസഹവ്യാപദമ്, [Telugu] దుఃసహవ్యాపదమ్
Sanskrit References
“duḥsahavyāpadam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)