Analysis of “duḥkhalakṣyanirvedhanatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhalakṣyanirvedhanatayā”—

  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣya -
  • lakṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lakṣ -> lakṣya (absolutive)
    [absolutive from √lakṣ]
    lakṣ -> lakṣya (absolutive)
    [absolutive from √lakṣ]
    lakṣ -> lakṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √lakṣ class 1 verb], [vocative single from √lakṣ class 10 verb]
    lakṣ -> lakṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √lakṣ class 1 verb], [vocative single from √lakṣ class 10 verb]
  • nirvedha -
  • nirvedha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • natayā -
  • natā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    nam -> natā (participle, feminine)
    [instrumental single from √nam class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Duhkha, Lakshya, Nirvedha, Nata

Alternative transliteration: duhkhalakshyanirvedhanataya, duhkhalaksyanirvedhanataya, [Devanagari/Hindi] दुःखलक्ष्यनिर्वेधनतया, [Bengali] দুঃখলক্ষ্যনির্বেধনতযা, [Gujarati] દુઃખલક્ષ્યનિર્વેધનતયા, [Kannada] ದುಃಖಲಕ್ಷ್ಯನಿರ್ವೇಧನತಯಾ, [Malayalam] ദുഃഖലക്ഷ്യനിര്വേധനതയാ, [Telugu] దుఃఖలక్ష్యనిర్వేధనతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: