Analysis of “duḥkhadāvānaladagdhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhadāvānaladagdhaṃ”—

  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāvānala -
  • dāvānala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dāvānala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dagdham -
  • dagdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dagdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dagdhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Duhkha, Davanala, Dagdha

Alternative transliteration: duhkhadavanaladagdham, [Devanagari/Hindi] दुःखदावानलदग्धं, [Bengali] দুঃখদাবানলদগ্ধং, [Gujarati] દુઃખદાવાનલદગ્ધં, [Kannada] ದುಃಖದಾವಾನಲದಗ್ಧಂ, [Malayalam] ദുഃഖദാവാനലദഗ്ധം, [Telugu] దుఃఖదావానలదగ్ధం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: