Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divyābharaṇabhūṣitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyābharaṇabhūṣitam”—
- divyābharaṇa -
-
divyābharaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]divyābharaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūṣitam -
-
√bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)[accusative single from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)[nominative single from √bhūṣ], [accusative single from √bhūṣ]
Extracted glossary definitions: Divyabharana, Bhushita
Alternative transliteration: divyabharanabhushitam, divyabharanabhusitam, [Devanagari/Hindi] दिव्याभरणभूषितम्, [Bengali] দিব্যাভরণভূষিতম্, [Gujarati] દિવ્યાભરણભૂષિતમ્, [Kannada] ದಿವ್ಯಾಭರಣಭೂಷಿತಮ್, [Malayalam] ദിവ്യാഭരണഭൂഷിതമ്, [Telugu] దివ్యాభరణభూషితమ్
Sanskrit References
“divyābharaṇabhūṣitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.62.41 < [Chapter 62]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.33 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Verse 15.11 < [Chapter 15]
Verse 3.1.9.65 < [Chapter 9]
Verse 12.45.14 < [Chapter 45]
Verse 13.110.57 < [Chapter 110]
Verse 4.15.117 < [Chapter 15]
Verse 4.33.130 < [Chapter 33]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.150 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)