Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhavatvagādibhistailaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhavatvagādibhistailaṃ”—
- dhavatva -
-
√dhav (verb class 1)[imperative active third single]√dhū (verb class 1)[imperative active third single]
- agād -
-
aga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aga (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single], [aorist active third single]√gā (verb class 3)[aorist active third single]√gā (verb class 2)[imperfect active third single]
- ibhis -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
- tailam -
-
taila (noun, masculine)[adverb], [accusative single]taila (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Aga, Taila
Alternative transliteration: dhavatvagadibhistailam, [Devanagari/Hindi] धवत्वगादिभिस्तैलं, [Bengali] ধবত্বগাদিভিস্তৈলং, [Gujarati] ધવત્વગાદિભિસ્તૈલં, [Kannada] ಧವತ್ವಗಾದಿಭಿಸ್ತೈಲಂ, [Malayalam] ധവത്വഗാദിഭിസ്തൈലം, [Telugu] ధవత్వగాదిభిస్తైలం
Sanskrit References
“dhavatvagādibhistailaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 20: nāsārogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)