Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dharmavido”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmavido”—
- dharma -
-
dharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]dharman (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vido -
-
vidu (noun, masculine)[vocative single]vidu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Dharma, Dharman, Vidu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] धर्मविदो, [Bengali] ধর্মবিদো, [Gujarati] ધર્મવિદો, [Kannada] ಧರ್ಮವಿದೋ, [Malayalam] ധര്മവിദോ, [Telugu] ధర్మవిదో
Sanskrit References
“dharmavido” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 64.11 [742] < [Chapter 64]
Verse 62.28 [710] < [Chapter 62]
Verse 2.10.24 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.174.151 < [Chapter 174]
Verse 12.3 < [Chapter 12]
Verse 66.20 < [Chapter 66]
Verse 113.38 < [Chapter 113]
Verse 1.113.25 < [Chapter 113]
Verse 1.113.27 < [Chapter 113]
Verse 1.149.11 < [Chapter 149]
Verse 1.211.22 < [Chapter 211]
Verse 2.62.20 < [Chapter 62]
Verse 3.158.11 < [Chapter 158]
Verse 3.197.38 < [Chapter 197]
Verse 4.45.20 < [Chapter 45]
Verse 4.46.4 < [Chapter 46]
Verse 5.63.13 < [Chapter 63]
Verse 5.80.18 < [Chapter 80]
Verse 5.91.7 < [Chapter 91]
Verse 9.64.39 < [Chapter 64]
Verse 12.10.7 < [Chapter 10]
Verse 12.35.13 < [Chapter 35]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.63 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)