Analysis of “dharmadharmiṇorananyatvābhyupagamāddharmotpattivināśe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmadharmiṇorananyatvābhyupagamāddharmotpattivināśe”—

  • dharmadharmiṇor -
  • dharmadharmin (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dharmadharmin (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    dharmadharmī (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ananyatvā -
  • ananyatva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhyupagamāddh -
  • abhyupagama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • harmo -
  • harman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • utpatti -
  • utpatti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vināśe -
  • vināśa (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Dharmadharmin, Dharmadharmi, Ananyatva, Abhyupagama, Harman, Vinasha

Alternative transliteration: dharmadharminorananyatvabhyupagamaddharmotpattivinashe, dharmadharminorananyatvabhyupagamaddharmotpattivinase, [Devanagari/Hindi] धर्मधर्मिणोरनन्यत्वाभ्युपगमाद्धर्मोत्पत्तिविनाशे, [Bengali] ধর্মধর্মিণোরনন্যত্বাভ্যুপগমাদ্ধর্মোত্পত্তিবিনাশে, [Gujarati] ધર્મધર્મિણોરનન્યત્વાભ્યુપગમાદ્ધર્મોત્પત્તિવિનાશે, [Kannada] ಧರ್ಮಧರ್ಮಿಣೋರನನ್ಯತ್ವಾಭ್ಯುಪಗಮಾದ್ಧರ್ಮೋತ್ಪತ್ತಿವಿನಾಶೇ, [Malayalam] ധര്മധര്മിണോരനന്യത്വാഭ്യുപഗമാദ്ധര്മോത്പത്തിവിനാശേ, [Telugu] ధర్మధర్మిణోరనన్యత్వాభ్యుపగమాద్ధర్మోత్పత్తివినాశే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: