Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhūpadīpaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhūpadīpaiḥ”—
- dhūpadīpaiḥ -
-
dhūpadīpa (noun, masculine)[instrumental plural]dhūpadīpa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Dhupadipa
Alternative transliteration: dhupadipaih, [Devanagari/Hindi] धूपदीपैः, [Bengali] ধূপদীপৈঃ, [Gujarati] ધૂપદીપૈઃ, [Kannada] ಧೂಪದೀಪೈಃ, [Malayalam] ധൂപദീപൈഃ, [Telugu] ధూపదీపైః
Sanskrit References
“dhūpadīpaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.13.76 < [Chapter 13]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.356.128 < [Chapter 356]
Verse 1.388.19 < [Chapter 388]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.16.60 < [Chapter 16]
Verse 4.2.20.10 < [Chapter 20]
Verse 24.6 < [Chapter 24]
Verse 26.109 < [Chapter 26]
Verse 9.11.34 < [Chapter 11]
Verse 4.9.16 < [Chapter 9]
Verse 4.54.47 < [Chapter 54]
Verse 4.76.34 < [Chapter 76]
Verse 4.88.9 < [Chapter 88]
Verse 4.90.9 < [Chapter 90]
Verse 4.92.15 < [Chapter 92]
Verse 4.103.46 < [Chapter 103]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)