Analysis of “devamānavādāvuccāvace”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devamānavādāvuccāvace”—

  • devamāna -
  • devamāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vādāvu -
  • vāda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vādi (noun, masculine)
    [locative single]
    vādi (noun, feminine)
    [locative single]
  • uccāvace -
  • uccāvaca (noun, masculine)
    [locative single]
    uccāvaca (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uccāvacā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Devamana, Vada, Vadi, Uccavaca

Alternative transliteration: devamanavadavuccavace, [Devanagari/Hindi] देवमानवादावुच्चावचे, [Bengali] দেবমানবাদাবুচ্চাবচে, [Gujarati] દેવમાનવાદાવુચ્ચાવચે, [Kannada] ದೇವಮಾನವಾದಾವುಚ್ಚಾವಚೇ, [Malayalam] ദേവമാനവാദാവുച്ചാവചേ, [Telugu] దేవమానవాదావుచ్చావచే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: