Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devakhaṇḍanakāriṇām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devakhaṇḍanakāriṇām”—
- deva -
-
deva (noun, masculine)[compound], [vocative single]deva (noun, neuter)[compound], [vocative single]devan (noun, masculine)[compound]√div (verb class 1)[imperative active second single]
- khaṇḍana -
-
khaṇḍana (noun, masculine)[compound], [vocative single]khaṇḍana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kāriṇām -
-
kārin (noun, masculine)[genitive plural]kārin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Deva, Khandana, Karin
Alternative transliteration: devakhandanakarinam, [Devanagari/Hindi] देवखण्डनकारिणाम्, [Bengali] দেবখণ্ডনকারিণাম্, [Gujarati] દેવખણ્ડનકારિણામ્, [Kannada] ದೇವಖಣ್ಡನಕಾರಿಣಾಮ್, [Malayalam] ദേവഖണ്ഡനകാരിണാമ്, [Telugu] దేవఖణ్డనకారిణామ్
Sanskrit References
“devakhaṇḍanakāriṇām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.489.27 < [Chapter 489]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)