Analysis of “damadānaśīlakṣamavīryabalodgatānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “damadānaśīlakṣamavīryabalodgatānāṃ”—

  • damadāna -
  • damadāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śīla -
  • śīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śīl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣama -
  • kṣama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vīryabalo -
  • vīryabala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīryabala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • udgatānām -
  • udgata (noun, masculine)
    [genitive plural]
    udgata (noun, neuter)
    [genitive plural]
    udgatā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Damadana, Shila, Kshama, Viryabala, Udgata

Alternative transliteration: damadanashilakshamaviryabalodgatanam, damadanasilaksamaviryabalodgatanam, [Devanagari/Hindi] दमदानशीलक्षमवीर्यबलोद्गतानां, [Bengali] দমদানশীলক্ষমবীর্যবলোদ্গতানাং, [Gujarati] દમદાનશીલક્ષમવીર્યબલોદ્ગતાનાં, [Kannada] ದಮದಾನಶೀಲಕ್ಷಮವೀರ್ಯಬಲೋದ್ಗತಾನಾಂ, [Malayalam] ദമദാനശീലക്ഷമവീര്യബലോദ്ഗതാനാം, [Telugu] దమదానశీలక్షమవీర్యబలోద్గతానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: