Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dakṣiṇāmatyakālayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dakṣiṇāmatyakālayat”—
- dakṣiṇām -
-
dakṣiṇā (noun, feminine)[accusative single]
- atya -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]atya (noun, masculine)[compound], [vocative single]atya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√at -> atya (absolutive)[absolutive from √at]ati (Preverb)[Preverb]
- akālayat -
-
√kal (verb class 0)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Dakshina, Ati, Atya
Alternative transliteration: dakshinamatyakalayat, daksinamatyakalayat, [Devanagari/Hindi] दक्षिणामत्यकालयत्, [Bengali] দক্ষিণামত্যকালযত্, [Gujarati] દક્ષિણામત્યકાલયત્, [Kannada] ದಕ್ಷಿಣಾಮತ್ಯಕಾಲಯತ್, [Malayalam] ദക്ഷിണാമത്യകാലയത്, [Telugu] దక్షిణామత్యకాలయత్
Sanskrit References
“dakṣiṇāmatyakālayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.188.23 < [Chapter 188]
Verse 12.29.29 < [Chapter 29]
Verse 12.29.30 < [Chapter 29]
Verse 12.29.58 < [Chapter 29]
Verse 12.29.66 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)