Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daṇḍabadhamatinayanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daṇḍabadhamatinayanti”—
- daṇḍa -
-
daṇḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- badham -
-
badha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]badha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
- nayanti -
-
nayantī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]nayat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√nay -> nayat (participle, neuter)[nominative plural from √nay class 1 verb], [vocative plural from √nay class 1 verb], [accusative plural from √nay class 1 verb]√nay -> nayantī (participle, feminine)[vocative single from √nay class 1 verb]√nī -> nayat (participle, neuter)[nominative plural from √nī class 1 verb], [vocative plural from √nī class 1 verb], [accusative plural from √nī class 1 verb]√nī -> nayantī (participle, feminine)[vocative single from √nī class 1 verb]√nay (verb class 1)[present active third plural]√nī (verb class 1)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Danda, Badha, Ati, Nayanti, Nayat
Alternative transliteration: dandabadhamatinayanti, [Devanagari/Hindi] दण्डबधमतिनयन्ति, [Bengali] দণ্ডবধমতিনযন্তি, [Gujarati] દણ્ડબધમતિનયન્તિ, [Kannada] ದಣ್ಡಬಧಮತಿನಯನ್ತಿ, [Malayalam] ദണ്ഡബധമതിനയന്തി, [Telugu] దణ్డబధమతినయన్తి
Sanskrit References
“daṇḍabadhamatinayanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.4.4.7 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)