Analysis of “dṛḍhavajratalācchidrabhājanatvānmahāsamudre”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛḍhavajratalācchidrabhājanatvānmahāsamudre”—

  • dṛḍhavajra -
  • dṛḍhavajra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • talāc -
  • tala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • chidra -
  • chidra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    chidra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhājanatvān -
  • bhājanatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahāsamudre -
  • mahāsamudra (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Dridhavajra, Tala, Chidra, Bhajanatva, Mahasamudra

Alternative transliteration: dridhavajratalacchidrabhajanatvanmahasamudre, drdhavajratalacchidrabhajanatvanmahasamudre, [Devanagari/Hindi] दृढवज्रतलाच्छिद्रभाजनत्वान्महासमुद्रे, [Bengali] দৃঢবজ্রতলাচ্ছিদ্রভাজনত্বান্মহাসমুদ্রে, [Gujarati] દૃઢવજ્રતલાચ્છિદ્રભાજનત્વાન્મહાસમુદ્રે, [Kannada] ದೃಢವಜ್ರತಲಾಚ್ಛಿದ್ರಭಾಜನತ್ವಾನ್ಮಹಾಸಮುದ್ರೇ, [Malayalam] ദൃഢവജ്രതലാച്ഛിദ്രഭാജനത്വാന്മഹാസമുദ്രേ, [Telugu] దృఢవజ్రతలాచ్ఛిద్రభాజనత్వాన్మహాసముద్రే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: