Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛḍhabhāvānusaṃdhānādvimūḍhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛḍhabhāvānusaṃdhānādvimūḍhā”—
- dṛḍha -
-
dṛḍha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dṛḍha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāvā -
-
bhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]√bhā (verb class 2)[imperative active first dual]
- anusandhānād -
-
anusandhāna (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- vimūḍhā -
-
vimūḍhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dridha, Bhava, Anusandhana, Vimudha
Alternative transliteration: dridhabhavanusamdhanadvimudha, drdhabhavanusamdhanadvimudha, [Devanagari/Hindi] दृढभावानुसंधानाद्विमूढा, [Bengali] দৃঢভাবানুসংধানাদ্বিমূঢা, [Gujarati] દૃઢભાવાનુસંધાનાદ્વિમૂઢા, [Kannada] ದೃಢಭಾವಾನುಸಂಧಾನಾದ್ವಿಮೂಢಾ, [Malayalam] ദൃഢഭാവാനുസംധാനാദ്വിമൂഢാ, [Telugu] దృఢభావానుసంధానాద్విమూఢా
Sanskrit References
“dṛḍhabhāvānusaṃdhānādvimūḍhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.82.25 < [Chapter LXXXII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)