Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīrghikāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīrghikāstathā”—
- dīrghikās -
-
dīrghikā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]dīrghika (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Dirghika, Tatha
Alternative transliteration: dirghikastatha, [Devanagari/Hindi] दीर्घिकास्तथा, [Bengali] দীর্ঘিকাস্তথা, [Gujarati] દીર્ઘિકાસ્તથા, [Kannada] ದೀರ್ಘಿಕಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ദീര്ഘികാസ്തഥാ, [Telugu] దీర్ఘికాస్తథా
Sanskrit References
“dīrghikāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 73.1 < [Chapter 73: lepyakarmādika]
Verse 73.1 < [Chapter 73: lepyakarmādika]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.190.10 < [Chapter 190]
Verse 2.88.89 < [Chapter 88]
Verse 2.89.83 < [Chapter 89]
Verse 2.130.58 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)