Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīpitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīpitaṃ”—
- dīpitam -
-
dīpita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dīpita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dīpitā (noun, feminine)[adverb]√dīp -> dīpita (participle, masculine)[adverb from √dīp]√dīp -> dīpita (participle, neuter)[adverb from √dīp]√dīp -> dīpitā (participle, feminine)[adverb from √dīp]√dīp -> dīpita (participle, masculine)[accusative single from √dīp]√dīp -> dīpita (participle, neuter)[nominative single from √dīp], [accusative single from √dīp]
Extracted glossary definitions: Dipita
Alternative transliteration: dipitam, [Devanagari/Hindi] दीपितं, [Bengali] দীপিতং, [Gujarati] દીપિતં, [Kannada] ದೀಪಿತಂ, [Malayalam] ദീപിതം, [Telugu] దీపితం
Sanskrit References
“dīpitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.40 < [Chapter 2]
Verse 9.2.41 < [Chapter 2]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 3.6 < [Chapter 3]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Verse 3.15.17 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.333.5 < [Chapter 333]
Verse 2.294.109 < [Chapter 294]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.78 < [Chapter 7]
Verse 20.37 < [Chapter 20]
Verse 1.19.17 < [Chapter 19]
Verse 13.55.21 < [Chapter 55]
Verse 301.11 < [Chapter 301]
Verse 1.212.12 < [Chapter 212]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)