Analysis of “dāsthānamaṃṭapam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dāsthānamaṃṭapam”—

  • dās -
  • da (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āna -
  • āna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    an (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • maṇṭapam -
  • maṇṭapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tha, Ana, Mantapa

Alternative transliteration: dasthanamamtapam, [Devanagari/Hindi] दास्थानमंटपम्, [Bengali] দাস্থানমংটপম্, [Gujarati] દાસ્થાનમંટપમ્, [Kannada] ದಾಸ್ಥಾನಮಂಟಪಮ್, [Malayalam] ദാസ്ഥാനമംടപമ്, [Telugu] దాస్థానమంటపమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: