Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dānācchivastuṣṭo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dānācchivastuṣṭo”—
- dānācch -
-
dāna (noun, masculine)[adverb], [ablative single]dāna (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- śivas -
-
śiva (noun, masculine)[nominative single]
- tuṣ -
-
tur (noun, masculine)[adverb]tur (noun, neuter)[adverb]
- ṭo -
-
ṭu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Dana, Shiva
Alternative transliteration: danacchivastushto, danacchivastusto, [Devanagari/Hindi] दानाच्छिवस्तुष्टो, [Bengali] দানাচ্ছিবস্তুষ্টো, [Gujarati] દાનાચ્છિવસ્તુષ્ટો, [Kannada] ದಾನಾಚ್ಛಿವಸ್ತುಷ್ಟೋ, [Malayalam] ദാനാച്ഛിവസ്തുഷ്ടോ, [Telugu] దానాచ్ఛివస్తుష్టో
Sanskrit References
“dānācchivastuṣṭo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.18.57 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.312.17 < [Chapter 312]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)