Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caṇḍānilabaloddhūtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caṇḍānilabaloddhūtaṃ”—
- caṇḍāni -
-
caṇḍa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√caṇḍ (verb class 1)[imperative active first single]
- laba -
-
laba (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- lo -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]lo (noun, masculine)[compound]lā (noun, feminine)[nominative single]
- uddhūtam -
-
uddhūta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uddhūta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uddhūtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Canda, Laba, Uddhuta
Alternative transliteration: candanilabaloddhutam, [Devanagari/Hindi] चण्डानिलबलोद्धूतं, [Bengali] চণ্ডানিলবলোদ্ধূতং, [Gujarati] ચણ્ડાનિલબલોદ્ધૂતં, [Kannada] ಚಣ್ಡಾನಿಲಬಲೋದ್ಧೂತಂ, [Malayalam] ചണ്ഡാനിലബലോദ്ധൂതം, [Telugu] చణ్డానిలబలోద్ధూతం
Sanskrit References
“caṇḍānilabaloddhūtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.32.3 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)