Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāpatanbabhūva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāpatanbabhūva”—
- cāpa -
-
cāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]cāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tan -
-
tan (noun, masculine)[vocative single]
- babhūva -
-
√bhū (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Capa, Tan
Alternative transliteration: capatanbabhuva, [Devanagari/Hindi] चापतन्बभूव, [Bengali] চাপতন্বভূব, [Gujarati] ચાપતન્બભૂવ, [Kannada] ಚಾಪತನ್ಬಭೂವ, [Malayalam] ചാപതന്ബഭൂവ, [Telugu] చాపతన్బభూవ
Sanskrit References
“cāpatanbabhūva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.67.15 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)