Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cākṣatān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cākṣatān”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣatān -
-
akṣata (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Akshata
Alternative transliteration: cakshatan, caksatan, [Devanagari/Hindi] चाक्षतान्, [Bengali] চাক্ষতান্, [Gujarati] ચાક્ષતાન્, [Kannada] ಚಾಕ್ಷತಾನ್, [Malayalam] ചാക്ഷതാന്, [Telugu] చాక్షతాన్
Sanskrit References
“cākṣatān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.20.25 < [Chapter 20]
Verse 1.20.61 < [Chapter 20]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.280.64 < [Chapter 280]
Verse 1.303.90 < [Chapter 303]
Verse 1.312.90 < [Chapter 312]
Verse 1.400.104 < [Chapter 400]
Verse 1.452.49 < [Chapter 452]
Verse 2.43.25 < [Chapter 43]
Verse 2.144.95 < [Chapter 144]
Verse 2.148.39 < [Chapter 148]
Verse 2.151.84 < [Chapter 151]
Verse 2.201.69 < [Chapter 201]
Verse 2.207.4 < [Chapter 207]
Verse 2.237.4 < [Chapter 237]
Verse 2.287.25 < [Chapter 287]
Verse 4.27.6 < [Chapter 27]
Verse 7.2.6.70 < [Chapter 6]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.223 < [Chapter 12]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 21.20 < [Chapter 21]
Verse 29.9 < [Chapter 29]
Verse 1.57.19 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)