Analysis of “buddhadharmacakrāvartaparivartamukhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhadharmacakrāvartaparivartamukhaṃ”—

  • buddhadharma -
  • buddhadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cakrāvarta -
  • cakrāvarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parivartam -
  • parivarta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parivartā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukham -
  • ukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Buddhadharma, Cakravarta, Parivarta, Ukha

Alternative transliteration: buddhadharmacakravartaparivartamukham, [Devanagari/Hindi] बुद्धधर्मचक्रावर्तपरिवर्तमुखं, [Bengali] বুদ্ধধর্মচক্রাবর্তপরিবর্তমুখং, [Gujarati] બુદ્ધધર્મચક્રાવર્તપરિવર્તમુખં, [Kannada] ಬುದ್ಧಧರ್ಮಚಕ್ರಾವರ್ತಪರಿವರ್ತಮುಖಂ, [Malayalam] ബുദ്ധധര്മചക്രാവര്തപരിവര്തമുഖം, [Telugu] బుద్ధధర్మచక్రావర్తపరివర్తముఖం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: