Analysis of “buddhadarśanaparipakvāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhadarśanaparipakvāḥ”—

  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśana -
  • darśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paripakvāḥ -
  • paripakva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paripakvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Buddha, Darshana, Paripakva

Alternative transliteration: buddhadarshanaparipakvah, buddhadarsanaparipakvah, [Devanagari/Hindi] बुद्धदर्शनपरिपक्वाः, [Bengali] বুদ্ধদর্শনপরিপক্বাঃ, [Gujarati] બુદ્ધદર્શનપરિપક્વાઃ, [Kannada] ಬುದ್ಧದರ್ಶನಪರಿಪಕ್ವಾಃ, [Malayalam] ബുദ്ധദര്ശനപരിപക്വാഃ, [Telugu] బుద్ధదర్శనపరిపక్వాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: