Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “brahmaviṣṇuśivādīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brahmaviṣṇuśivādīnāṃ”—
- brahma -
-
brahma (noun, masculine)[compound], [vocative single]brahma (noun, neuter)[compound], [vocative single]brahman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√brahm (verb class 1)[imperative active second single]
- viṣṇu -
-
viṣṇu (noun, feminine)[compound], [adverb]viṣṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- śivādīnām -
-
śivādi (noun, masculine)[genitive plural]śivādi (noun, feminine)[genitive plural]śivādi (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Brahma, Brahman, Shivadi
Alternative transliteration: brahmavishnushivadinam, brahmavisnusivadinam, [Devanagari/Hindi] ब्रह्मविष्णुशिवादीनां, [Bengali] ব্রহ্মবিষ্ণুশিবাদীনাং, [Gujarati] બ્રહ્મવિષ્ણુશિવાદીનાં, [Kannada] ಬ್ರಹ್ಮವಿಷ್ಣುಶಿವಾದೀನಾಂ, [Malayalam] ബ്രഹ്മവിഷ്ണുശിവാദീനാം, [Telugu] బ్రహ్మవిష్ణుశివాదీనాం
Sanskrit References
“brahmaviṣṇuśivādīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.77.16 < [Chapter 77]
Verse 6.122.15 < [Chapter 122]
Verse 2.4.7.13 < [Chapter 7]
Verse 3.2.33.14 < [Chapter 33]
Verse 7.2.6.14 < [Chapter 6]
Verse 7.2.8.3 < [Chapter 8]
Verse 1.55.58 < [Chapter 55]
Verse 1.94.48 < [Chapter 94]
Verse 4.140.12 < [Chapter 140]
Verse 4.181.21 < [Chapter 181]
Verse 4.191.16 < [Chapter 191]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)