Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “brahmasvarūpo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brahmasvarūpo”—
- brahmasva -
-
brahmasū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]brahmasva (noun, neuter)[compound], [vocative single]brahman (noun, neuter)[locative plural]√brahm (verb class 1)[imperative middle second single]
- arū -
-
aru (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- po -
-
pu (noun, masculine)[vocative single]pu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Brahman, Brahmasu, Brahmasva, Aru
Alternative transliteration: brahmasvarupo, [Devanagari/Hindi] ब्रह्मस्वरूपो, [Bengali] ব্রহ্মস্বরূপো, [Gujarati] બ્રહ્મસ્વરૂપો, [Kannada] ಬ್ರಹ್ಮಸ್ವರೂಪೋ, [Malayalam] ബ്രഹ്മസ്വരൂപോ, [Telugu] బ్రహ్మస్వరూపో
Sanskrit References
“brahmasvarūpo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.13 < [Chapter 184]
Verse 1.185.41 < [Chapter 185]
Verse 1.218.29 < [Chapter 218]
Verse 1.312.118 < [Chapter 312]
Verse 1.397.45 < [Chapter 397]
Verse 3.169.25 < [Chapter 169]
Verse 3.170.33 < [Chapter 170]
Verse 3.219.23 < [Chapter 219]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.4.24 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)