Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bodhisādhanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhisādhanaṃ”—
- bodhi -
-
bodhi (noun, masculine)[compound], [adverb]bodhin (noun, masculine)[compound], [adverb]bodhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sādhanam -
-
sādhana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sādhana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sādhanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bodhin, Sadhana
Alternative transliteration: bodhisadhanam, [Devanagari/Hindi] बोधिसाधनं, [Bengali] বোধিসাধনং, [Gujarati] બોધિસાધનં, [Kannada] ಬೋಧಿಸಾಧನಂ, [Malayalam] ബോധിസാധനം, [Telugu] బోధిసాధనం
Sanskrit References
“bodhisādhanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.39 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 8.74 < [Chapter 8 - Praśnottara-avadāna]
Verse 10.136 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 24.104 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 27.172 < [Chapter 27 - Mālikā-avadāna]
Verse 28.21 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 28.222 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 29.22 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 30.88 < [Chapter 30 - Anityatā-sūtra]
Verse 35.137 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)