Analysis of “bodhicittotpādacandrakāntamahāmaṇiratnaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bodhicittotpādacandrakāntamahāmaṇiratnaṃ”—

  • bodhicittotpāda -
  • bodhicittotpāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bodhicittotpāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • candrakāntam -
  • candrakānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    candrakānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    candrakāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahām -
  • (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    (verb class 3)
    [aorist active first single]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atnam -
  • atna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bodhicittotpada, Candrakanta, Ani, Atna

Alternative transliteration: bodhicittotpadacandrakantamahamaniratnam, [Devanagari/Hindi] बोधिचित्तोत्पादचन्द्रकान्तमहामणिरत्नं, [Bengali] বোধিচিত্তোত্পাদচন্দ্রকান্তমহামণিরত্নং, [Gujarati] બોધિચિત્તોત્પાદચન્દ્રકાન્તમહામણિરત્નં, [Kannada] ಬೋಧಿಚಿತ್ತೋತ್ಪಾದಚನ್ದ್ರಕಾನ್ತಮಹಾಮಣಿರತ್ನಂ, [Malayalam] ബോധിചിത്തോത്പാദചന്ദ്രകാന്തമഹാമണിരത്നം, [Telugu] బోధిచిత్తోత్పాదచన్ద్రకాన్తమహామణిరత్నం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: