Analysis of “bhayahīnānaninditān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhayahīnānaninditān”—

  • bhaya -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • hīnān -
  • hīna (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> hīna (participle, masculine)
    [accusative plural from √ class 1 verb], [accusative plural from √ class 3 verb]
  • aninditān -
  • anindita (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Bhaya, Hina, Anindita

Alternative transliteration: bhayahinananinditan, [Devanagari/Hindi] भयहीनाननिन्दितान्, [Bengali] ভযহীনাননিন্দিতান্, [Gujarati] ભયહીનાનનિન્દિતાન્, [Kannada] ಭಯಹೀನಾನನಿನ್ದಿತಾನ್, [Malayalam] ഭയഹീനാനനിന്ദിതാന്, [Telugu] భయహీనాననిన్దితాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: