Analysis of “bhavasaṃtāpanīhārabhānave”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavasaṃtāpanīhārabhānave”—

  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • santāpa -
  • santāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nīhāra -
  • nīhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhānave -
  • bhānava (noun, masculine)
    [locative single]
    bhānava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhānavā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhānu (noun, feminine)
    [dative single]
    bhānu (noun, masculine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Bhava, Santapa, Nihara, Bhanava, Bhanu

Alternative transliteration: bhavasamtapaniharabhanave, [Devanagari/Hindi] भवसंतापनीहारभानवे, [Bengali] ভবসংতাপনীহারভানবে, [Gujarati] ભવસંતાપનીહારભાનવે, [Kannada] ಭವಸಂತಾಪನೀಹಾರಭಾನವೇ, [Malayalam] ഭവസംതാപനീഹാരഭാനവേ, [Telugu] భవసంతాపనీహారభానవే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: