Analysis of “bhavarāgaparīttairhi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavarāgaparīttairhi”—

  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rāga -
  • rāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parīttair -
  • parītta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    parītta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Bhava, Raga, Paritta

Alternative transliteration: bhavaragaparittairhi, [Devanagari/Hindi] भवरागपरीत्तैर्हि, [Bengali] ভবরাগপরীত্তৈর্হি, [Gujarati] ભવરાગપરીત્તૈર્હિ, [Kannada] ಭವರಾಗಪರೀತ್ತೈರ್ಹಿ, [Malayalam] ഭവരാഗപരീത്തൈര്ഹി, [Telugu] భవరాగపరీత్తైర్హి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: