Analysis of “bhavamohaniṣaṇṇayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavamohaniṣaṇṇayā”—

  • bhavam -
  • bhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • oha -
  • oha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    oha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • niṣaṇṇayā -
  • niṣaṇṇā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Bhava, Oha, Nishanna

Alternative transliteration: bhavamohanishannaya, bhavamohanisannaya, [Devanagari/Hindi] भवमोहनिषण्णया, [Bengali] ভবমোহনিষণ্ণযা, [Gujarati] ભવમોહનિષણ્ણયા, [Kannada] ಭವಮೋಹನಿಷಣ್ಣಯಾ, [Malayalam] ഭവമോഹനിഷണ്ണയാ, [Telugu] భవమోహనిషణ్ణయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: