Analysis of “bhavaduḥkhanaṣṭān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavaduḥkhanaṣṭān”—

  • bhavad -
  • bhavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • uḥ -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • khanaṣ -
  • khana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭān -
  • ṭa (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Bhavat, Bhavant, Khana

Alternative transliteration: bhavaduhkhanashtan, bhavaduhkhanastan, [Devanagari/Hindi] भवदुःखनष्टान्, [Bengali] ভবদুঃখনষ্টান্, [Gujarati] ભવદુઃખનષ્ટાન્, [Kannada] ಭವದುಃಖನಷ್ಟಾನ್, [Malayalam] ഭവദുഃഖനഷ്ടാന്, [Telugu] భవదుఃఖనష్టాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: