Analysis of “bhasmāṅgāratuṣādikam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhasmāṅgāratuṣādikam”—

  • bhasmāṅgā -
  • bhasmāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhasmāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhasmāṅgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārat -
  • (verb class 1)
    [aorist active third single]
    (verb class 3)
    [aorist active third single]
    (verb class 5)
    [aorist active third single]
  • uṣā -
  • uṣā (indeclinable)
    [indeclinable]
    uṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uṣ (noun, feminine)
    [instrumental single]
    uṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bhasmanga, Usha, Ush, Adika

Alternative transliteration: bhasmangaratushadikam, bhasmangaratusadikam, [Devanagari/Hindi] भस्माङ्गारतुषादिकम्, [Bengali] ভস্মাঙ্গারতুষাদিকম্, [Gujarati] ભસ્માઙ્ગારતુષાદિકમ્, [Kannada] ಭಸ್ಮಾಙ್ಗಾರತುಷಾದಿಕಮ್, [Malayalam] ഭസ്മാങ്ഗാരതുഷാദികമ്, [Telugu] భస్మాఙ్గారతుషాదికమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: