Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktamānatam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktamānatam”—
- bhaktam -
-
bhakta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhakta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhaktā (noun, feminine)[adverb]
- ānatam -
-
ānata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ānata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ānatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhakta, Anata
Alternative transliteration: bhaktamanatam, [Devanagari/Hindi] भक्तमानतम्, [Bengali] ভক্তমানতম্, [Gujarati] ભક્તમાનતમ્, [Kannada] ಭಕ್ತಮಾನತಮ್, [Malayalam] ഭക്തമാനതമ്, [Telugu] భక్తమానతమ్
Sanskrit References
“bhaktamānatam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.232.64 < [Chapter 232]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)