Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhakṣayantī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhakṣayantī”—
- bhakṣayantī -
-
√bhakṣ -> bhakṣayantī (participle, feminine)[compound from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣayat (participle, neuter)[nominative dual from √bhakṣ], [vocative dual from √bhakṣ], [accusative dual from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣayantī (participle, feminine)[nominative single from √bhakṣ]
Extracted glossary definitions: Bhakshayat, Bhakshayanti
Alternative transliteration: bhakshayanti, bhaksayanti, [Devanagari/Hindi] भक्षयन्ती, [Bengali] ভক্ষযন্তী, [Gujarati] ભક્ષયન્તી, [Kannada] ಭಕ್ಷಯನ್ತೀ, [Malayalam] ഭക്ഷയന്തീ, [Telugu] భక్షయన్తీ
Sanskrit References
“bhakṣayantī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 49 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.571.24 < [Chapter 571]
Verse 3.36.74 < [Chapter 36]
Verse 4.68.11 < [Chapter 68]
Verse 4.68.12 < [Chapter 68]
Verse 5.3.15.11 < [Chapter 15]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.114 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)