Analysis of “bhajamānāstamanādiśrīnarāyaṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhajamānāstamanādiśrīnarāyaṇam”—

  • bhajamānās -
  • bhajamāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhajamānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tamanā -
  • tamana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • narāyaṇam -
  • narāyaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    narāyaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bhajamana, Tamana, Shri, Narayana

Alternative transliteration: bhajamanastamanadishrinarayanam, bhajamanastamanadisrinarayanam, [Devanagari/Hindi] भजमानास्तमनादिश्रीनरायणम्, [Bengali] ভজমানাস্তমনাদিশ্রীনরাযণম্, [Gujarati] ભજમાનાસ્તમનાદિશ્રીનરાયણમ્, [Kannada] ಭಜಮಾನಾಸ್ತಮನಾದಿಶ್ರೀನರಾಯಣಮ್, [Malayalam] ഭജമാനാസ്തമനാദിശ്രീനരായണമ്, [Telugu] భజమానాస్తమనాదిశ్రీనరాయణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: