Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavānprapīḍya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānprapīḍya”—
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- prapī -
-
prapī (noun, masculine)[compound], [adverb]prapī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]prapī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- īḍya -
-
īḍya (noun, masculine)[compound], [vocative single]īḍya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√īḍ -> īḍya (absolutive)[absolutive from √īḍ]√īḍ -> īḍya (participle, masculine)[vocative single from √īḍ class 2 verb]√īḍ -> īḍya (participle, neuter)[vocative single from √īḍ class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Prapi, Idya
Alternative transliteration: bhagavanprapidya, [Devanagari/Hindi] भगवान्प्रपीड्य, [Bengali] ভগবান্প্রপীড্য, [Gujarati] ભગવાન્પ્રપીડ્ય, [Kannada] ಭಗವಾನ್ಪ್ರಪೀಡ್ಯ, [Malayalam] ഭഗവാന്പ്രപീഡ്യ, [Telugu] భగవాన్ప్రపీడ్య
Sanskrit References
“bhagavānprapīḍya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 50.20 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)