Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavānmadhusūdanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānmadhusūdanaḥ”—
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- madhusūdanaḥ -
-
madhusūdana (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Madhusudana
Alternative transliteration: bhagavanmadhusudanah, [Devanagari/Hindi] भगवान्मधुसूदनः, [Bengali] ভগবান্মধুসূদনঃ, [Gujarati] ભગવાન્મધુસૂદનઃ, [Kannada] ಭಗವಾನ್ಮಧುಸೂದನಃ, [Malayalam] ഭഗവാന്മധുസൂദനഃ, [Telugu] భగవాన్మధుసూదనః
Sanskrit References
“bhagavānmadhusūdanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.22.135 < [Chapter 22]
Verse 2.1.19.4 < [Chapter 19]
Verse 2.3.1.16 < [Chapter 1]
Verse 2.7.15.81 < [Chapter 15]
Verse 3.1.10.5 < [Chapter 10]
Verse 5.3.103.107 < [Chapter 103]
Verse 6.1.93.36 < [Chapter 93]
Verse 6.1.272.16 < [Chapter 272]
Verse 7.4.4.93 < [Chapter 4]
Verse 2.42.21 < [Chapter 42]
Verse 12.337.35 < [Chapter 337]
Verse 9.24.60 < [Chapter 24]
Verse 3.4.12.26 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)