Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūtapañcakarūpiṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūtapañcakarūpiṇā”—
- bhūtapañcaka -
-
bhūtapañcaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhūtapañcaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rūpiṇā -
-
rūpin (noun, masculine)[instrumental single]rūpin (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhutapancaka, Rupin
Alternative transliteration: bhutapancakarupina, [Devanagari/Hindi] भूतपञ्चकरूपिणा, [Bengali] ভূতপঞ্চকরূপিণা, [Gujarati] ભૂતપઞ્ચકરૂપિણા, [Kannada] ಭೂತಪಞ್ಚಕರೂಪಿಣಾ, [Malayalam] ഭൂതപഞ്ചകരൂപിണാ, [Telugu] భూతపఞ్చకరూపిణా
Sanskrit References
“bhūtapañcakarūpiṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.92.35 < [Chapter XCII]
Verse 6.249.35 < [Chapter 249]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)