Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvatastathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvatastathā”—
- bhāvatas -
-
bhāvataḥ (indeclinable)[indeclinable]bhāvat (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]bhāvat (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]bhāvata (noun, masculine)[nominative single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhavatah, Bhavat, Bhavata, Tatha
Alternative transliteration: bhavatastatha, [Devanagari/Hindi] भावतस्तथा, [Bengali] ভাবতস্তথা, [Gujarati] ભાવતસ્તથા, [Kannada] ಭಾವತಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ഭാവതസ്തഥാ, [Telugu] భావతస్తథా
Sanskrit References
“bhāvatastathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.95.12 < [Chapter XCV]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.350.120 < [Chapter 350]
Verse 13.38.24 < [Chapter 38]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.505 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)