Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvabhaktisametānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvabhaktisametānāṃ”—
- bhāvabhakti -
-
bhāvabhakti (noun, masculine)[compound], [adverb]bhāvabhakti (noun, feminine)[compound], [adverb]bhāvabhakti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sametānām -
-
sameta (noun, masculine)[genitive plural]sameta (noun, neuter)[genitive plural]sametā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Bhavabhakti, Sameta
Alternative transliteration: bhavabhaktisametanam, [Devanagari/Hindi] भावभक्तिसमेतानां, [Bengali] ভাবভক্তিসমেতানাং, [Gujarati] ભાવભક્તિસમેતાનાં, [Kannada] ಭಾವಭಕ್ತಿಸಮೇತಾನಾಂ, [Malayalam] ഭാവഭക്തിസമേതാനാം, [Telugu] భావభక్తిసమేతానాం
Sanskrit References
“bhāvabhaktisametānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 26.50 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)