Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgyaśālī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgyaśālī”—
- bhāgya -
-
bhāgya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāgya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śālī -
-
śālī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śāli (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]śālin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhagya, Shali, Shalin
Alternative transliteration: bhagyashali, bhagyasali, [Devanagari/Hindi] भाग्यशाली, [Bengali] ভাগ্যশালী, [Gujarati] ભાગ્યશાલી, [Kannada] ಭಾಗ್ಯಶಾಲೀ, [Malayalam] ഭാഗ്യശാലീ, [Telugu] భాగ్యశాలీ
Sanskrit References
“bhāgyaśālī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.203.5 < [Chapter 203]
Verse 3.201.27 < [Chapter 201]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)