Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgo'tra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgo'tra”—
- bhāgo' -
-
bhāga (noun, masculine)[nominative single]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Atra
Alternative transliteration: bhago'tra, [Devanagari/Hindi] भागोऽत्र, [Bengali] ভাগোঽত্র, [Gujarati] ભાગોઽત્ર, [Kannada] ಭಾಗೋಽತ್ರ, [Malayalam] ഭാഗോഽത്ര, [Telugu] భాగోఽత్ర
Sanskrit References
“bhāgo'tra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.163 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.593 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 1.36.43 < [Chapter 36]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.94.8 < [Chapter 94]
Verse 7.1.24.109 < [Chapter 24]
Verse 8.23.8 < [Chapter 23]
Verse 12.235.10 < [Chapter 235]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)