Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgaikena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgaikena”—
- bhāgai -
-
bhāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhāgā (noun, feminine)[nominative single]
- aikena -
-
aika (noun, masculine)[instrumental single]aika (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Aika
Alternative transliteration: bhagaikena, [Devanagari/Hindi] भागैकेन, [Bengali] ভাগৈকেন, [Gujarati] ભાગૈકેન, [Kannada] ಭಾಗೈಕೇನ, [Malayalam] ഭാഗൈകേന, [Telugu] భాగైకేన
Sanskrit References
“bhāgaikena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 23.31 < [Chapter 23]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 6.42 < [Chapter 6 - mūdhenṣṭakāvidhiḥ]
Verse 53.19 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)