Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgacatuṣṭayāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgacatuṣṭayāt”—
- bhāga -
-
bhāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- catuṣṭayāt -
-
catuṣṭaya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]catuṣṭaya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Catushtaya
Alternative transliteration: bhagacatushtayat, bhagacatustayat, [Devanagari/Hindi] भागचतुष्टयात्, [Bengali] ভাগচতুষ্টযাত্, [Gujarati] ભાગચતુષ્ટયાત્, [Kannada] ಭಾಗಚತುಷ್ಟಯಾತ್, [Malayalam] ഭാഗചതുഷ്ടയാത്, [Telugu] భాగచతుష్టయాత్
Sanskrit References
“bhāgacatuṣṭayāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 25.102 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 57b.369 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 64.49 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.148 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.155 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)