Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgārdhanirgamāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgārdhanirgamāni”—
- bhāgā -
-
bhāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhāgā (noun, feminine)[nominative single]
- ārdhan -
-
√ṛdh (verb class 6)[imperfect active third plural]
- ir -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- gamāni -
-
gama (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√gam (verb class 2)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Gama
Alternative transliteration: bhagardhanirgamani, [Devanagari/Hindi] भागार्धनिर्गमानि, [Bengali] ভাগার্ধনির্গমানি, [Gujarati] ભાગાર્ધનિર્ગમાનિ, [Kannada] ಭಾಗಾರ್ಧನಿರ್ಗಮಾನಿ, [Malayalam] ഭാഗാര്ധനിര്ഗമാനി, [Telugu] భాగార్ధనిర్గమాని
Sanskrit References
“bhāgārdhanirgamāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 65.52 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)