Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bandhuryo'panīteṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bandhuryo'panīteṣu”—
- bandhur -
-
bandhu (noun, masculine)[nominative single]
- yo' -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- apanīteṣu -
-
apanīta (noun, masculine)[locative plural]apanīta (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Bandhu, Yah, Apanita
Alternative transliteration: bandhuryo'paniteshu, bandhuryo'panitesu, [Devanagari/Hindi] बन्धुर्योऽपनीतेषु, [Bengali] বন্ধুর্যোঽপনীতেষু, [Gujarati] બન્ધુર્યોઽપનીતેષુ, [Kannada] ಬನ್ಧುರ್ಯೋಽಪನೀತೇಷು, [Malayalam] ബന്ധുര്യോഽപനീതേഷു, [Telugu] బన్ధుర్యోఽపనీతేషు
Sanskrit References
“bandhuryo'panīteṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 51.26 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)