Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bandhamokṣau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bandhamokṣau”—
- bandhamokṣau -
-
bandhamokṣa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Bandhamoksha
Alternative transliteration: bandhamokshau, bandhamoksau, [Devanagari/Hindi] बन्धमोक्षौ, [Bengali] বন্ধমোক্ষৌ, [Gujarati] બન્ધમોક્ષૌ, [Kannada] ಬನ್ಧಮೋಕ್ಷೌ, [Malayalam] ബന്ധമോക്ഷൌ, [Telugu] బన్ధమోక్షౌ
Sanskrit References
“bandhamokṣau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.63.69 < [Chapter LXIII]
Verse 6.69.26 < [Chapter LXIX]
Verse 6.85.120 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.99.10 < [Chapter XCIX]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 2.20 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.268.66 < [Chapter 268]
Verse 2.7.19.9 < [Chapter 19]
Verse 4.17.42 < [Chapter 17]
Verse 6.67.69 < [Chapter 67]
Verse 6.73.26 < [Chapter 73]
Verse 6.89.120 < [Chapter 89]
Verse 6.103.10 < [Chapter 103]
Verse 3.4.14 < [Chapter 4]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 2.8.22 < [Chapter 8]
Verse 10.14.26 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)